2020年12月25日 星期五

18仔18啦!

 在金錢豹旁的大腸包小腸攤有個親切的阿伯...第一次玩18仔,結果骰出1166老闆說這個機率很低,給我們兩組大腸包小腸~

When we walked by the special TV JAGUAR tonight, we happened to be hungry.  So we decide to have some Taiwanese sausage with sticky rice.  I asked the friendly vendor if I could play the game  "18!" (Taiwanese, sounded like "shibala") with him.  After he said, "Yes, sure", so I just threw the four dice, and I was so lucky on Christmas night! I got the first prize! The dice showed 1166, which meant I got the first prize! How lucky I was!This is  my first time to have "18!"


這真是聖誕節🎄幸運的禮物🎁 This is the special presents I got this Christmas! Two servings of Taiwanese sausage with sticky rice!


18仔規則 the rules of "18!"

參與者有莊家一人及閒家數人。 A banker and one player or above
每局玩前,閒家先各自下注於自己面前。 接著由莊家最後擲骰子,再依序由各閒家逐一擲骰子,以所得點數大小與莊家分勝負。 The player throws the dice first and then the banker's turn to throw the dice.
計點方式係先扣除2顆點數相同的骰子,其餘2顆點數合計即為其所得點數。 若有兩組骰子點數相同,則以點數較大者之合計為其所得點數。 If 2 of the dices show the same dots, count the other two dices' dots. You are the winner if you get more dots than the banker or the other players. And just wait for the prizes!

Merry Christmas❤️


我在掌門兔子洞,我很幸福❤️
In the Bunny's Burrow, I feel happy~

這個禮拜都在帶戴聖誕節的口罩(謝謝詩雲❤️)
I wear this series of Christmas masks for this week.

掌門人都非常親切,環境讓人很放鬆~


Zhǎng Mén Réns are so friendly and kind, and I feel laidback in here~

在“兔子洞”我可以像是在玩躲貓貓時躲在一個神秘的區域,沒人看到我,我卻看得到其他人
Just like playing "Hide and Seek", I can see the others in the burrow, but no one sees me.

在“吧台”可以跟掌門人聊天,無論是小青店長, Sharon,, Ryan, Tommy,可茵,浩瑋,品瑋都非常非常的親切~這是一個非常有質感的“酒家”(掌酒的家門人)❤️
I can chat with Zhǎng Mén Réns, whoever they are. This is a very textured Beer House.







無論是在我愛的“兔子洞”
No matter where I am (in the Burrow)
還是在“掌酒的吧台前”
Or at the Bar (in front of Zhǎng Mén Réns)
都是讓人放鬆享受美酒和美食的美好時光~
This is the right place for my good time to have Beer and Cousine~

趕快來預約吧!
Book your relaxing time!
https://www.facebook.com/ZMBTaiChung




2020年6月12日 星期五

American Village

      
Life is short, forgive quickly.
Kiss slowly, love truly.
Laugh uncontrollably.
And never forget anything that made you smile.


圖文不符, 這是淡水的船塢,有著一片大大的美國國旗牆。
讓我這國旗開啟 美國渡假村在台灣的介紹吧!
A picture with a little bit related to American Village.
Please allow me to introduce American village with this picture.

                                     
我最愛這個鐵版上的句子了!My favorite plate with wisdom.
Life is short, forgive quickly.
Kiss slowly, love truly.
Laugh uncontrollably.
And never forget anything that made you smile.


“台北的80年代風格渡假村”
http://www.americanvillage-taipei.com/#
陽明山美國渡假村 是早期美軍在台的宿舍群整修而成

原建造於1950-60年代
在2007年 被列為文化景觀保留特區
建築物及配置可視為美國南方城郊住宅的移植
充滿歷史回憶的社區裡
飄散著濃濃的美國風情
四季分明的華崗勝景中
體驗獨特的別墅渡假風

American Village/Yangmingshan American Military Housing is located near the Chinese Culture University in Shantzehou (山仔后, or Shanzihou) with around 150 old American buildings—for U.S. Military officers, Advisors, and their dependents in Taiwan—in various states of preservation.


In 1950, the United States began stationing large numbers of troops in Taiwan in order to provide training, support, and economic aid to the Republic of China. In order to provide housing for the American military officers based in Taiwan, the United States built residences for them. The largest remaining intact group of residences is located in Yangmingshan.

When the United States severed official diplomatic relations with the Republic of China in 1978, the houses were abandoned. However, the Bank of Taiwan began renting out part of the houses to locals, including such noted people as Lin Yang-kang and Stan Lai. Other houses taken over by the Council for Economic Planning and Development are now residences for employees of the American Institute in Taiwan (AIT).

The former Armed Forces Network Radio Taiwan (now called ICRT) was also located in the area until the year 2000, when it relocated to Zhongshan District, Taipei.
adapted from https://en.wikipedia.org/wiki/Yangmingshan_American_Military_Housing